De Jorge Luis Borges “… la eterna escritura indescifrable cuyo libro es el tiempo…”

Les cites de Narcís-Jordi Aragó de T S Eliot i de Carles Rahola, que contenien paradoxes sobre el temps, em varen recordar aquest poema de Borges, “Para una versión del I King”, que espero que us resulti suggerent i us agradi:

El porvenir es tan irrevocable
como el rígido ayer. No hay una cosa
que no sea una letra silenciosa
de la eterna escritura indescifrable
cuyo libro es el tiempo. Quien se aleja
de su casa ya ha vuelto. Nuestra vida
es la senda futura y recorrida.
Nada nos dice adiós. Nada nos deja.
No te rindas. La ergástula es oscura,
la firme trama es de incesante hierro,
pero en algún recodo de tu encierro
puede haber un descuido, una hendidura.
El camino es fatal como la flecha
pero en las grietas está Dios, que acecha.

De La Moneda de Hierro.

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà Els camps necessaris estan marcats amb *